Kaliteli Tercüme Bürosu

Kaliteli Tercüme Bürosu Çalışma Yöntemleri

Çeviri büroları ,tercüme talep eden müşteriler için iş alanlarını gün geçtikçe daha da ileri boyutlara taşımış bulunmaktadır ve çalışma potansiyellerini sürekli olarak kaliteli tercüme anlayışıyla devam ettirmek istemektedir. Çeviri bürolarının potansiyellerini sürekli olarak değiştirme anlayışlarına sahip olmaları gelişen dünya koşullarında tercüme hizmeti sunmak için oldukça dikkat edilmesi gereken konulardandır.

Ülkemizde tercih edilen ve çeviri sektöründe çalışmakta olan çeviri büroları , işlemlerinin alanında uzmanlaşmış kişilerle yürütmeye çalışmaktadırlar. Uzmanlık konusunu açacak olursak , Nitelikli çeviri ve müşterilere sunulan güven hissi demektir. Bu doğrultuda , çeviri hizmetleri veren büroların  uzman kadro oluşturarak yalnızca belirlediği tercümanlar ile çalışması ve kapsamda profesyonel çalışmalara imza atmalarıdır. Çeviri büroları ise , yalnızca tercümanları tek çatı altında toplamaz bu işlemleri profesyonellik açısından yürütmek istiyorsa ,editörler ve işlemleri yürütebilecek bilirkişiler , yani koordinatörler  ile ve son olarak grafikerler ile  de çalışmalıdır.

Kağıthane tercüme büroların tercüme çalışmaları

Kağıthane Tercüme büroları, bahsi geçen kadrolarında sadece tercüman bulundurmaz. Bunun dışında koordinatörler ve editörlerle birlikte çalışır. Koordinatör, müşteri ile tercüman arasında bağlantı kuran, çeviri teslim alan ve son olarak elinden geçen adeta bir köprü görevi gören kişidir. Editör ise , tüm çeviri işlemlerinde metnin doğruluğunu ve dizaynını kontrol edip müşteriye en iyi Türkçe haliyle şekilde sunulmasında ve yapılan ufak hataları düzeltme işleminde görev yapmaktadır. Grafiker de, çeviri işlemleri bittikten sonraki Örn; web site çevirilerinde sitenin iç dizaynını kontrol edip nasıl yerleştirilmesine ve tercümesi yapılmış metinin hangi formatta teslim edilmesinin daha uygun olduğuna karar verip müşteriyi bu üçlü profesyonel işletim sistemiyle tam anlamıyla müşteri memnuniyetini garanti altına almayı hedefliyoruz.

Çeviri hizmeti veren bir büronun ,müşteriye kusursuz kalitede tercüme hizmeti vermesindeki en önemli sorumlulardan biridir editördür. Kaliteli Tercüme Bürosu olmanın temel kavramlarından biri de budur.

Sonuç olarak ; Kağıthane kaliteli tercüme bürosunda işlemlerin kayda değer biçimde olmasında ,müşteriyle bağlantı kuran koordinatör çeviri sürecinden detaylı ve titizlikle bahseder , teslim süresi hakkında bilgilerini sunar ve çeviriyi teslim alır, çeviri metninin konusunu belirler ve o dalda hangi tercüman ile çalışılması gerektiğine karar verir ve Tercümana yapacağı teslim tarihini iletir , tercümana iletilen çeviri sürecinde sürekli irtibat halinde beraber çalışır, tercüman çeviriyi kontrol ettikten sonra tercümeyi koordinatöre teslim eder ve koordinatörde editör ile irtibata geçip çevirinin kontrolünü tekrar yapılmasını var ise hataların düzeltilmesini ve en kısa sürede teslim etmesini editörden ister. Daha sonra işletilen süreç ise grafiker sunumu yapılacak hale getirir ve tercüme artık tam anlamıyla kusursuz ve hatasız bir şekilde müşteriye teslim edilir.

Yıllarını bu sektöre adamış Kaliteli çeviri ofisi ise bu süreci çok kolay bir şekilde atlatıp müşteri memnuniyetini kazanmak için çabalamaktadır. Tercüme bürolarını seçerken müşterilerin dikkat etmesi gereken konulardan en önemlisi çalışacakları çeviri bürosunun çeviri işlemlerinin nasıl ilerlettiği ve ne şekilde sunacaklarıdır.

Kaliteli Tercüme Bürosu olarak Vadi Noter Onaylı Yeminli Tercümanlık olarak bize ulaşmak için linki tıklayabilir yada iletişim bölümünü ziyaret edebilirsiniz.

Kaliteli Tercüme bürosu
İstanbul Tercüme Bürosu